"利多於弊"和"你變了"(和以前的性格不一樣)的英文怎麼講?
..by Fung Yip
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-08-01 10:34:38
1. This measure will do more good than harm.2. You've changed.
Michael Wen 2015-08-04 13:11:03
利多於弊 = more pros than cons你變了 = You've changed.
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
春節的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 奸詐 f我要發問填空題
我的直覺告訴我此事超出我的能力了。 (請填空)
My instincs are telling me that I'm in over my head.
下一題 - 推翻
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文