中英物語
ChToEn.com
您給我中文,偶給您英文
驚喜 查詢
correct
wrong
中翻英論壇 Q & A
回論壇
f分享
我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
起鬨
以下表示啥英文?
以下如何翻成英文?

想請問
There was no evidence of his having stolen the car.
"his having stolen the car"的文法結構是怎麼來的?
謝謝~

請按「回覆」回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-06-26 05:07:07
這是標準的英文文法,"his having stolen the car"變成一個名詞。
但很多外國人會用 him 代替his,雖然有點不對,但用到後來也很普遍了。
陳相容 2015-06-26 08:49:03
Michael Wen 謝謝你!
Michael Wen 2015-06-26 12:55:57
陳相容 別客氣!
Charles Wang 2015-06-26 14:12:49
Michael Wen
There was no evidence which was that he had stolen the car. (1)
=There was no evidence that he had stolen the car. (2)
=There was no evidence of his having stolen the car. (3)
The prepositional phrase “of his having stolen the car” in sentence (3) results from the reduction of the appositive clause “that he had stolen the car” in sentence (2) resulting from the omission of “which was” from the relative clause “which was that he had stolen the car” in sentence (1) to make the meaning clear and concise.
Michael Wen 2015-06-26 15:20:19
Charles Wang Great insight. (1) is less common than (2) and (3). Thanks for your elaborate comment!
< >
廣告題
選擇題
按讚 的英文是甚麼? (二選一)
tangle
thumbs up
下一題 - 晚輩 f我要發問
填空題
別說了愚蠢的話自掘墳墓。 (請填空)
Don't dig yourself into a deeer hole by saying something stupid.
下一題 - 仔細的回答 f我要發問
廣告題
猜猜以下的圖代表什麼英文?
免費試聽 - 外籍老師教你英文
您有以下問題嗎?歡迎發問x
  • 珍珠奶茶的英文怎麼說?
  • You failed me 是甚麼意思?
  • I am well 跟 I am good 的差別?
有任何問題請在下面發問,有問必答!
ChToEn FB Page
f分享
中英物語 | 作者 | 選擇題 | 使用說明 | 隱私規範 | 論壇 | FB粉絲頁的PO文
ChToEn.com - 中英物語 - Michael Wen 創立. 歡迎在 Google臉書 找到 Michael
最新教學
(更多...)
最新翻譯
大飽眼福保持低調梅干扣肉五花肉永遠不會醒來的夢
(更多...)
訂閱中英物語電子報
我的照片
From 中英物語
To 換Email?
範例
Hi ,

今天的每日一詞是 "體會", 體會的英文怎麼說? 請參考以下翻譯:

1. I just can't relate to the way you feel.
2. I am sympathetic to him for getting fired from his job.

中英物語敬上
我要訂閱三日一封電子報 每周一封電子報
我不要訂閱電子報
關閉廣告