中英物語
ChToEn.com
您給我中文,偶給您英文
驚喜 查詢
correct
wrong
中翻英論壇 Q & A
回論壇
f分享
我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
別扯我下水
以下表示啥英文?
以下如何翻成英文?

請問感情用事用「be blinded by sentiment」也可以嗎?因為有時候也不是出自於愛耶~

請按「回覆」回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-06-03 06:10:07
Michael,
For this term could we say: don't act impetuously/ on impulse/ according to one's sentiment without giving it a second thought?
Thanks a million!
Michael Wen 2015-06-03 12:07:01
現在想想,感情用事有點非理性的意思,例如:
When it comes to love, people can easily become irrational and do things they normally wouldn't do.
Michael Wen 2015-06-03 12:08:18
< >
廣告題
選擇題
經一事長一智 的英文是甚麼? (二選一)
impassioned
live and learn
下一題 - 人工美女 f我要發問
填空題
我們吵架時不該翻舊帳。 (請填空)
When we argue, we should not bring p unpleasant events from the past.
下一題 - 闖入 f我要發問
廣告題
猜猜以下的圖代表什麼英文?
免費試聽 - 外籍老師教你英文
您有以下問題嗎?歡迎發問x
  • 珍珠奶茶的英文怎麼說?
  • You failed me 是甚麼意思?
  • I am well 跟 I am good 的差別?
有任何問題請在下面發問,有問必答!
ChToEn FB Page
f分享
中英物語 | 作者 | 選擇題 | 使用說明 | 隱私規範 | 論壇 | FB粉絲頁的PO文
ChToEn.com - 中英物語 - Michael Wen 創立. 歡迎在 Google臉書 找到 Michael
最新教學
(更多...)
最新翻譯
打倒西裝頭倒帶保養中一把菜
(更多...)
訂閱中英物語電子報
我的照片
From 中英物語
To 換Email?
範例
Hi ,

今天的每日一詞是 "體會", 體會的英文怎麼說? 請參考以下翻譯:

1. I just can't relate to the way you feel.
2. I am sympathetic to him for getting fired from his job.

中英物語敬上
我要訂閱三日一封電子報 每周一封電子報
我不要訂閱電子報