我要開店作招牌店名是 水金名門精品店 要如何翻寫呢？
Charles Wang 2015-05-26 09:13:10
Michael,Could this shop be named as “Blue Blood Liquid Gold Boutique”, selling blue bloods liquid gold?Liquid gold would sell like hot cakes?This word-by-word-translation would sound far-fetched?
Michael Wen 2015-05-26 11:55:38
精品店 = boutique我想你可以用個自己喜歡的英文，逐字翻譯太奇怪了
Michael Wen 2015-05-26 11:56:35
Charles Wang Since I have no idea what 水金名門 is I cannot comment on how to translate it. Thanks for your answer.
Charles Wang 2015-05-26 23:29:55
Michael Wen Your guess is as good as mine.
Student protesters against the Crss-Strait Service Trade Agreement have occupied Taiwan's legislature and are staging a sit-in.