請問這一句英文要如何翻譯?We also understand and expected issues to arise as a result. 謝謝!
..by 謝政龍
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-05-22 17:27:53
Hi Michael,Could the sentence above be interpreted as a euphemism for Murphy's Law in face of customer rage: anything that can go wrong will go wrong?
Michael Wen 2015-05-23 08:35:26
此英文的意思是:我們知道問題會發生
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
眼神永遠堅定不移的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 可憐 f我要發問填空題
這個獨木舟在暴風雨中晃來晃去。 (請填空)
The canoe was swingig from side to side during the storm.
下一題 - 望穿秋水
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文