中英物語
ChToEn.com
您給我中文,偶給您英文
驚喜 查詢
correct
wrong
f分享
我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
匾額
以下照片表示甚麼英文?
以下如何翻成英文?
論壇 Q & A
回論壇

Hello! I'm looking for the translation for this Chinese idiom「願賭服輸」. I've looked it up and found "If it's laid, it's played", but I wondered if there's another way to translate it? Thank you.

請按「回覆」回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-05-14 01:22:59
Don't be a sore loser (after losing a bet/ competition/ contest/ game/ match/ race/ seat).
Jie-Yun Ling 2015-05-14 01:52:20
Charles Wang But what if it is said by the loser, to show he himself is someone able to admit his failure?
Charles Wang 2015-05-14 04:09:21
Jie-Yun Ling For such a guy I would say: he’s a good loser. I’m all ears to what Michael is going to say.
Michael Wen 2015-05-16 04:17:17
Charles Wang 那就是風度的意思,請參考 chtoen.com/風度的英文怎麼說
Michael Wen 2015-05-16 04:17:33
Charles Wang 一個願賭服輸的人 = a gracious loser
Michael Wen 2015-05-16 09:28:49
Charles Wang "a good loser" works too, but the word "good" can have many meanings; so it's better to be specific and say "a gracious loser" :)
Charles Wang 2015-05-18 02:46:13
Michael Wen Thanks a million!
< >
猜猜以下的圖代表什麼英文?
免費試聽 - 外籍老師教你英文
廣告題
選擇題
偶然 的英文是甚麼? (二選一)
by chance
I must see it to believe it.
下一題 - 可憐某人 f我要發問
填空題
她一直撥弄著頭髮展現她的魅力。 (請填空)
To show her chas, she kept running her fingers through her hair.
下一題 - 立法院 f我要發問
您有以下問題嗎?歡迎發問x
  • 珍珠奶茶的英文怎麼說?
  • You failed me 是甚麼意思?
  • I am well 跟 I am good 的差別?
有任何問題請在下面發問,有問必答!
ChToEn FB Page
f分享
中英物語 | 作者 | 選擇題 | 使用說明 | 隱私規範 | 論壇 | FB粉絲頁的PO文
ChToEn.com - 中英物語 - Michael Wen 創立. 歡迎在 Google臉書 找到 Michael
最新教學
(更多...)
最新翻譯
開拓市場電子商務防水耐用氣泡錠
(更多...)
訂閱中英物語電子報
我的照片
From 中英物語
To 換Email?
範例
Hi ,

今天的每日一詞是 "體會", 體會的英文怎麼說? 請參考以下翻譯:

1. I just can't relate to the way you feel.
2. I am sympathetic to him for getting fired from his job.

中英物語敬上
我要訂閱三日一封電子報 每周一封電子報
我不要訂閱電子報
關閉廣告