correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

您好~請問在美國加拿大氣候乾燥...常常被靜電電到
有沒有比較簡單口語的說法?
"唉呀, 我又被電到了" 的英文?
或是 "靜電總是困擾著我"
謝謝

..by 林肯英
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-08-08 13:09:44
get zapped by static electricity 或 get shocked by static electricity 都可以
例如: I got shocked by static electricity when I touched my laptop.
Alex Wan 2016-08-13 15:51:05
More colloquial way of saying that:
"Ouch, I got static'd again!"
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-08-18 11:29:57
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

下賤的英文怎麼說? (二選一)

bits and pieces of one's free time
demeaning
下一題 - 撐著點 f我要發問

填空題

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)

In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Fannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 公德心 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
捲起來的紙
以下如何翻成英文?
我妻子認為我有外遇,真是太瞎了!看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
紅人
放開了
最新教學
台灣跟美國的近視度數到底怎麼換算?
台灣跟美國的近視度數到底怎麼換算?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
傲慢
戀父情結
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow