請幫幫忙,翻譯如意下:身體是充氣,飽滿(合) 厚實,內臟 才會有足夠正確的位置
..by Wacy Wang
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-02-04 13:56:50
很樂意,但我不大明白你說的話,可以請你多解釋一下嗎? 我不明白什麼是 "身體是充氣,飽滿(合) 厚實,內臟 才會有足夠正確的位置"謝謝!
Wacy Wang 2015-02-04 18:44:18
Michael Wen 多謝版主回復 ,我的意思是:"呼吸的時候,身體充氣。氧氣讓身體飽和 厚實,內臟臟器,才有足夠的空間位置希望這樣形容您比較瞭界 謝謝
Michael Wen 2015-02-08 10:24:59
Wacy Wang When you inhale, your body is filled with air. Air makes your body full so that every organ has enough room.
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
私人經營的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 順我的意思 f我要發問填空題
魚子醬跟燻鮭魚跟貝果很配。 (請填空)
Caiar is great with smoked salmon and bagel.
下一題 - 柔美
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文