請幫我翻譯1.That's my opinion, for what it's worth. 2.I couldn't tell you his email address off the top of my head, you'd better asked another person.3.Although he did that to you, you shouldn't fight fire with fire.
Francis Chang 2016-07-05 10:01:37
1. 那是我的個人意見, 聽聽就好.2. 我不記得他的電子郵件, 你最好問其他人.3.雖然他這樣對你, 但還是最好不要硬碰硬。
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-07-05 11:20:03
謝謝 Francis 的答案，補充說明，fight fire with fire 的意思是 "以其人之道還之其人之身"，但不常用。
這是一個連環問題: 燃燒石油導致二氧化碳增加，二氧化碳增加導致溫室效應，溫室效應導致冰層融化、海平面上升。 (請填空)
This is a chain of problems. Burning oil leads to increase in carbon dioxide, which leads to the greenhouse efect, which leads to melting of glaciers, which leads to rising sea levels.