請問"現代人"要怎麼翻成英文? (純粹指 生活在現在這個時代的人)
..by 李安蕙
請按回覆回答
或看以下答案
連幾何 2015-01-06 06:24:59
Current people 或 modern people 我想是現代人的意思! 不過還是等Michael的答案
Michael Wen 2015-01-07 04:29:02
謝謝連幾何的回應,"現代" 常被翻成 contemporary,如: a lecture on the contemporary novelcontemporary 也有 "現代人" 的意思,但不為常用people in today's world, modern people, modern humans, people of modern age, people of modern world, twenty-first century people 都指 "現代人",如:She wears old style dresses and does not look at all like a twenty-first century person.She wears old style dresses and does not look at all like a modern person.Many people in today's world are decadent.
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
江山易改本性難移的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 沉思 f我要發問填空題
不好意思,我來晚了,我在路上耽擱了。 (請填空)
I am sorry that I am late. I got hun up in traffic.
下一題 - 冰釋前嫌
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文