correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

请问 “Danny Thing” ,如下文中所应用的(附上全文链接),是指什么意思?
Dad was in the middle of a tight race for sheriff in our town. This latest “Danny Thing,” as my reckless behavior was now called, had all my dad’s closest advisors talking.
http://www.englishforeveryone.org/PDFs/Wild.pdf

..by Joyce Lee
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-03-17 15:49:52
Danny 是說這句話的人的名字,"Danny Thing" 是指他的 reckless behavior。
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

包子的英文怎麼說? (二選一)

keep up the good work
pork steamed buns
下一題 - 難為情 f我要發問

填空題

Le Gout 的明太子麵包實在美味極了! (請填空)

Co roe bread from Le Gout is mind-blowing.
下一題 - 翻舊帳 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
穿著端莊
以下如何翻成英文?
我的舞伴是個害羞、慢熱型的女生。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
退燒
團保
最新教學
麵包翻譯大全
麵包翻譯大全
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
肌肉拉傷
治安不好
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow