【我不好意思一直去麻煩他做事】【我不敢吃青椒】這裡的"不好意思"和"不敢"的英文為何? 謝謝
..by 筱絜謝
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-03-04 14:33:37
筱絜謝 2017-03-06 01:30:05
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 這篇也模擬了很多種狀況劇,謝謝!!還有,原來是afraid啊!! 以前我用中文字面照翻,用了"dare",外國人覺得很奇怪。不過同樣狀況,I'm agraid of green peppers.字面翻成中文是"我害怕青椒",同樣也會有點覺得"有什麼好害怕的(又不是妖怪)" 哈哈,語言真的很有意思~
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-03-07 15:35:19
筱絜謝 不客氣,請跟朋友分享 ChToEn.com 跟 facebook.com/Ch2En/
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
作假帳的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 說別人壞話 f我要發問填空題
我是個說話實在的人。 (請填空)
I am a straiht-up person.
下一題 - 撥弄頭髮
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文