請問,I'll deliver the book to you once I "got" them ? 請問這句文法對嗎?
..by Jennifer Charming
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-06-20 11:59:37
I'll deliver the book to you once I get them. 才對。
Jennifer Charming 2016-06-20 12:23:59
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 謝謝!
Jennifer Charming 2016-06-20 12:33:19
就像這一句,我的三個朋友(雖不是native,但平常是公認的英文好人士),就有三種說法..... 因為我非“在學生”所以在有限資源裡,問到的各式各樣答覆....有時真的很受挫
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-06-20 12:41:33
Jennifer Charming 哈哈,沒問題,你儘管發問,原則就是: 別想的太複雜。中英物語的目標是要讓各位能準確的用英文表達自己的意思,而不是在文法上錙銖計較。
Charles Wang 2016-06-22 09:44:47
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom I'll deliver the book to you once I get them. (Correct)The simple present tense “get” must be used here to make an assumption that the subordinate clause “once I get them” is a future fact from which the main clause “I'll deliver the book” can be inferred.Otherwise, the main clause “I'll deliver the book” won’t have a leg to stand on if the subordinate clause “once I get them” isn’t a future fact.
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
來回踱步的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 想得美 f我要發問填空題
建造新的捷運站是個艱辛的工程。 (請填空)
Building a new MRT station is a touh project.
下一題 - 懼高症
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文