correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

Sorry,關於之前洽詢你之解惑~
"Today is perfect because of you. "
倘若非指「今日」而為「某日(這一天)」
可否改為~
"The day is perfect because of you. "
"這一天是因為你而完美。"
懇請解惑 感激...

..by Alice NiNi
請按回覆回答
或看以下答案
(目前沒有答案,請在以上按回覆回答)
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

政治高官的英文怎麼說? (二選一)

high-ranking official
waste
下一題 - 生效 f我要發問

填空題

他從未達到他父親對他的期望。 (請填空)

He has never lived up to his father's expctations of him.
下一題 - 櫃台 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
偷吃
以下如何翻成英文?
你怎麼陷入了縱慾,天天酗酒?看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
妄自菲薄
蜂蜜綠茶
最新教學
很多以s或se結尾的英文名詞的尾音到底是s還是z?
很多以s或se結尾的英文名詞的尾音到底是s還是z?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
補習班
胖了幾公斤
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow