correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

Come the exam, I felt really nervous. 這句倒裝句有用對嗎 ( 考試快到了⋯
In the face of the bad weather, we went out still. 這裡 in the face of 可指 儘管 ?
He is hard-working in and out of season. 這裡 in and out of season 我解 任何時候 OK嗎
感謝幫忙

..by 賴韋翰
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2014-06-09 15:39:21
美國人幾乎不會說 Come the exam, I felt really nervous.
你可以說 As the exam draws near I am feeling nervous.
Michael Wen 2014-06-09 15:41:45
in the face of 可指儘管, 整句應為 In the face of the bad weather, we went out. 但我建議用 Despite, 如 Despite the bad weather, we went out.
Michael Wen 2014-06-09 15:44:56
"in and out of season" 暗示季節性, 例如指運動員不論季後或季前都必須做藥物測試就可用 in and out of season. 你如果想說 "任何時候" 用 always 或 at all times 就行了
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

臉盆的英文怎麼說? (二選一)

washbowl
showy
下一題 - 直到失去才知道珍惜 f我要發問

填空題

上週我的大拇指姆指被抽屜夾到 (請填空)

Last week I slmmed my thumb in the drawer.
下一題 - 交通耽擱 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
頂撞
以下如何翻成英文?
她一直撥弄著頭髮展現她的魅力。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
卑鄙
守本分
最新教學
台灣美食小吃英文翻譯大全
台灣美食小吃英文翻譯大全
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
實習生
電源插頭
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow