Come the exam, I felt really nervous. 這句倒裝句有用對嗎 ( 考試快到了⋯In the face of the bad weather, we went out still. 這裡 in the face of 可指 儘管 ?He is hard-working in and out of season. 這裡 in and out of season 我解 任何時候 OK嗎感謝幫忙
Michael Wen 2014-06-09 15:39:21
美國人幾乎不會說 Come the exam, I felt really nervous. 你可以說 As the exam draws near I am feeling nervous.
Michael Wen 2014-06-09 15:41:45
in the face of 可指儘管, 整句應為 In the face of the bad weather, we went out. 但我建議用 Despite, 如 Despite the bad weather, we went out.
Michael Wen 2014-06-09 15:44:56
"in and out of season" 暗示季節性, 例如指運動員不論季後或季前都必須做藥物測試就可用 in and out of season. 你如果想說 "任何時候" 用 always 或 at all times 就行了
The army pained the rebels into a corner, leaving them no choice but to fight.