correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問"上班族"應該用office workers嗎?還是有更合適的表達方式?謝謝

..by Jacky Hsieh
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2014-06-06 15:22:54
office worker 或 white-collar worker 都能表示上班族 :)
Michael Wen 2014-06-10 13:54:06
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

睡眠充足的英文怎麼說? (二選一)

a person getting enough sleep
unwillingly
下一題 - 冬瓜茶 f我要發問

填空題

暴風雨來之前大家搶購一空超市的食物跟日常用品。 (請填空)

Before the storm everyone aided supermarkets for food and essential day-to-day supplies.
下一題 - 出色 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
自我毀滅
以下如何翻成英文?
你劃開火柴並點燃引火物。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
電源插頭
望子成龍
最新教學
孝順的英文到底怎麼說?filial piety 是表達「孝順」的正確英文嗎?
孝順的英文到底怎麼說?filial piety 是表達「孝順」的正確英文嗎?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
白話翻譯
漫畫
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow