correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問"預設立場"該怎麼說呢?

..by Bruce Lin
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-07-07 14:11:58
你是指 "先入為主" 嗎?
Bruce Lin 2017-07-07 14:12:53
對 “先入為主"
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-07-07 18:25:21
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

人脈的英文怎麼說? (二選一)

scooter
(social) network
下一題 - 小抄 f我要發問

填空題

你劃開火柴並點燃引火物。 (請填空)

You srike the match and ignite the kindling.
下一題 - 留職停薪 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
內疚
以下如何翻成英文?
和朋友冰釋前嫌的感覺真好!看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
手下
地勤人員
最新教學
Let me put it in perspective for you 到底是甚麼意思?
Let me put it in perspective for you 到底是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
成績單
公認
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow