correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

Mexico's next president is the perfect foil to Trump
請問這句話你會如何翻成中文?

..by Michael Corleone
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2019-04-12 22:03:52
墨西哥的下任總統是川普的強烈對比
Michael Corleone 2019-04-13 15:07:37
這個翻譯可能不見得對,因為中文的"強烈對比"意指兩者有相反的特質,但你可以去搜尋這則英文新聞標題並讀其裡面的內容,墨西哥下任總統和川普是有相同特質的人,我不是來踢館,純粹討論
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2019-04-13 16:19:35
Michael Corleone The word "foil" used in this context means someone that makes another person's qualities more noticeable or enhances their qualities, whatever those qualities may be. I used 強烈對比 but I think you are right; it's not the correct Chinese translation. Since I just told you the meaning of "foil" you can translate the sentence to Chinese by yourself.
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

平庸的英文怎麼說? (二選一)

gem of wisdom
second-rate
下一題 - 虛擬 f我要發問

填空題

我男友一直催我跟他結婚,但我一直拖延沒給他答案,因為我不確定他是否適合我。 (請填空)

My boyfriend keeps pushing me to marry him, and I keep puting him off because I am not sure if he's right for me.
下一題 - 下船 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
捲尺
以下如何翻成英文?
這個獨木舟在暴風雨中晃來晃去。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
五體投地
打氣筒
最新教學
英國的英文到底是 UK 還是 England?
英國的英文到底是 UK 還是 England?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
後遺症
維持器
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow