中文: 魚與熊掌不可兼得.英文: 無法又留住蛋糕又吃蛋糕---You cannot have the cake and eat it too. 或: You can't have it both (ways).法文: 無法拿走奶油又留著買奶油的錢...又想跟賣奶油的女人約會---On ne peut pas avoir le beurre, l'argent du beurre et la crémière.
..by Pablo Lam
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2019-06-09 20:27:08
The expression "you can't have it both ways" is commonly spoken in the U.S.
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
動搖的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 擦過 f我要發問填空題
軍隊把反叛者逼到無路可逃,只能應戰。 (請填空)
The army panted the rebels into a corner, leaving them no choice but to fight.
下一題 - 牛排幾分熟
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文