您好,洽詢~此圖示中:http://admin.hollys.co.kr/upload/menu/new/menuNew_201605100923011951.jpg"Signature Ice Flakes"為何意?懇請解惑 感激...
..by Alice NiNi
請按回覆回答
或看以下答案
Rain Hung 2016-07-07 10:22:31
招牌雪花冰
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-07-11 11:00:53
Rain 翻譯的完全正確,但 snowflake 是比較貼切的字,例如 snowflake dessert。
Alice NiNi 2016-07-11 15:40:53
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 感激...
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-07-18 12:27:42
Alice NiNi www.chtoen.com/雪花冰的英文怎麼說
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
收視率的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 瞠目結舌 f我要發問填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft textre. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 刻板印象
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文