correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

Sorry,另確認您解惑之翻譯~
Hopefully one day we can chat comfortably...
"chat comfortably"之意是否為"閒聊家常"?
故"comfortably"於此是否為"家常"之意?
懇請解惑 感激您...

..by Alice NiNi
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2016-05-13 09:41:46
Hopefully one day we can chew the fat, shoot the breeze, and swap anecdotes about random subjects: work, family, news, weather, hobbies, etc.
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-05-15 09:43:17
comfortably = 舒適地
chat comfortably = 自在地、沒有壓力地聊天
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-05-15 09:43:40
閒聊家常 = shoot the breeze
Alice NiNi 2016-05-15 12:40:50
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
感激您之覆函...
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

逃脫高手的英文怎麼說? (二選一)

an escape artist
shut-in
下一題 - 丹麥麵包 f我要發問

填空題

你的行為已經超越界線了。 (請填空)

You have oversteppd your bounds.
下一題 - 嚴選 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
烤土司
以下如何翻成英文?
當她先生去巴黎出差時,她望穿秋水的等待他的歸來。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
福利社
草原
最新教學
Show up 的意思除了「出現」還有什麼?
Show up 的意思除了「出現」還有什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
明星
男女合班
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow