correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

如果我想在作文裡引用電影Moonlight中的一句台詞 “Tears and heartbreaks are usaually what force you to grow up.” 該怎麼寫呢

..by 賴韋翰
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-10-15 18:57:32
Here's a quote from the movie Moonlight: "Tears and heartbreaks are usaually what force you to grow up."
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-11-13 19:47:18
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

賴不掉的英文怎麼說? (二選一)

Mother-in-law
cannot deny something
下一題 - 受不了你 f我要發問

填空題

她一直撥弄著頭髮展現她的魅力。 (請填空)

To show her charms, she kept runnng her fingers through her hair.
下一題 - 無窮的潛力 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
日夜顛倒
以下如何翻成英文?
你劃開火柴並點燃引火物。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
培根
番薯圓
最新教學
孝順的英文到底怎麼說?filial piety 是表達「孝順」的正確英文嗎?
孝順的英文到底怎麼說?filial piety 是表達「孝順」的正確英文嗎?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
天經地義
冤家路窄
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow