correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問台灣國語 (帶台語腔的中文)怎麼翻譯比較好?
我想直翻成Mandarin with Taiwanese accent,可是不知道會不會被誤解成一般台灣年輕人講的台灣式普通話

..by 版專
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-05-31 13:04:22
台灣國語 = Mandarin with a Taiwanese accent
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-06-04 06:29:22
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

愛傳世界的英文怎麼說? (二選一)

spread love in the world
be flirty
下一題 - 為某人占卜 f我要發問

填空題

今晚你想吃甚麼? 我請你。 (請填空)

Let me uy you dinner. What would you like?
下一題 - 公德心 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
甜蜜稱呼
以下如何翻成英文?
我的指頭被螃蟹夾到,並開始流血。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
大快朵頤
做勞作
最新教學
I feel sorry for you 的意思是什麼?
I feel sorry for you 的意思是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
萬無一失
通融
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow