Sorry,關於2016.5.27之詢問,您之翻譯為～"When I am asked to drink alcohol I would rather drink tea instead because I cannot hold my drink. " 吾依然具疑惑,僅明瞭後半段～"because I cannot hold my drink."意思為"因為我酒量不好。"前半段此2句之意吾無法明瞭為何意？1.When I am "asked" to drink alcohol...2.I would "rather"...懇請解惑 感激...
..by Alice NiNi
To be good at charades, the two players must have great chemisry.