correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

中国女泳将傅园慧受访时说的"洪荒之力"应该怎么翻译才传神?

..by Joyce Lee
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-08-13 14:53:51
她的意思是用盡了所有的力氣,所以白話翻譯即可,例如:
I've used all my strength.
Alex Wan 2016-08-13 15:44:03
I borrowed the strength of gods/ power of the Big Bang to compete.
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-08-18 11:18:58
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

芋圓的英文怎麼說? (二選一)

taro balls
all day long
下一題 - 斷絕來往 f我要發問

填空題

我以為又是小屁孩在胡搞。 (請填空)

I thought it was the stupid kid gooing around again.
下一題 - 驚豔 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
資料
以下如何翻成英文?
這是一個連環問題: 燃燒石油導致二氧化碳增加,二氧化碳增加導致溫室效應,溫室效應導致冰層融化、海平面上升。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
碰碰運氣
抬舉
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
嚴格把關
立牌
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow