論壇 Q & A
您好,欲洽詢此句～"遠方的我一直惦念着你。祝你生日快樂,我最關心的弟弟！"倘若如此翻譯可否？"The distance I always think of you. Happy birthday to you, younger brother whom I cared about most!" 懇請解惑 感激...
..by Alice NiNi
Alice NiNi 2016-12-03 03:50:52
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom Sorry,另詢問吾洽詢之句中"遠方的我...",於此句該如何翻譯？倘若套用如此翻譯可否？The distance I think of you all the time. Happy birthday, my dear brother. 懇請解惑 感激...
To be good at charades, the two players must have great chestry.下一題 - 馬虎 f我要發問