Shirley Hsieh 2018-02-12 14:49:06 店家說可以幫我詢問代理商,應該能換一個新的(產品)給我。 但他(店家)說要等很久很久。 買到瑕疵物品 國外網友關切後續. 不知道怎麼回 謝謝' 有 1 個答案
Ju Cl 2018-02-10 23:07:17 for maximum effectiveness, perform this ritual during the first minute of a cross-quarter day, one minute after midnight on February 1, May 1, August 1, or November 1 passes, 請問以上這段話是什麼意思?謝謝。 有 1 個答案
陳璟鋒 2018-02-04 19:35:32 Captain Lindel put you with a rookie named Jon Baker.And he wont know s-h-i-t about s-h-i-t, so you'll be able to "drag him around" without him getting suspicious. 以上是我在一部美國電影裡面看到的,這是一位長官正在對一個探員所說的台詞,意思是叫他去另一個機構裡當臥底,而且會安排一位毫不知情的菜鳥探員Jon Baker跟他一起行動,只是我不太懂在最後一句裡面的"drag him around"要怎麼翻譯,查了longman dict. 都找不到,所以想請教一下"drag around"該怎麼翻譯?這是在英語裡面常用的片語嗎? 有 1 個答案
Jennifer Wu 2018-02-04 02:15:57 你好! 想請問講電話時,因為收訊不佳或電話有問題造成我們聽不清楚對方在說什麼,這是想跟對方說 「不好意思,因為收訊不佳,你的聲音都糊在一起了我無法聽清楚你在說什麼內容」 怎麼說呢? 謝謝! 有 3 個答案