連幾何 2015-03-04 08:07:51
Eugene Huang 2015-02-28 13:24:48
Michael Wen 你好 ~我想問 這句中文翻譯 我這樣翻可以嗎? 他對棒球比賽瞭若指掌，幾乎只要一出手下注，總能抱得獎金歸。這次奧運也不例外，賽前他依舊很自豪的下了大筆賭金。 Here is what I interpreted. → He knows the baseball game very well. He can always win the bonus whenever he bets on it. No exception for the Olympic, he also bet a lot of money on it before pre-match with full confidence.
Jasmine Lee 2015-02-26 16:38:59
A-wei Chuang 2015-02-25 06:47:24
Hi, We are ELSA and IVY.We work as a housekeeper for lasseters Hotel last year. And We return to Alice springs in March 15 We would like to ask you have any job openings? We would be very happy to work under your supervision. Best regard Elsa and Ivy 請問我要和主管說我之前有在她的飯店工作過 於3月15搭機回去 想問她現在還沒有職缺 這樣的文法語意是可以的嗎？
Don't dig yourself into a deeper ole by saying something stupid.