您好 :)我想請問關於strip用法的問題:strip A off/from B=strip B of Astrip the bark off a tree/strip a tree of its bark 剝去樹皮那請問我可以說:strip off the tree's bark 嗎?
..by Yu-Shih Lin
請按 留言
或看以下留言
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2013-05-30 21:15:34
可以的,strip off 就是剝掉或揭發的意思
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
音樂學院的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 醫美醫生 f我要發問填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flanne brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 牛仔布
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文