correct
wrong
FB粉絲頁的PO文 & 留言
回目錄

"吃虧就是佔便宜"的英文怎麼說?
Sometimes gain comes from losing.
Sometimes the best gain is to lose.
Being put at a disadvantage actually gives you advantage.
白話翻譯即可!

..by 中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
請按 留言
或看以下留言
Alex Wang 2012-11-29 19:32:43
"Losing is the winner." (我猜的!)
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2012-11-30 09:26:20
後來想想"吃虧就是佔便宜"的意思應該更貼近 "One learns most from failures."
Alex Wang 2012-11-30 10:09:59
這句話意思好翻譯,但是在台灣有俗諺的意味,所以用字要精簡上口,這就是我拿捏不到的原因。
Doris Luo 2012-12-01 11:19:06
這個諺語好像有點安慰吃虧的人的感覺^^
辛宗融 2012-12-06 23:10:37
"One learns most from failures." 感覺比較像是從失敗中學習嗎?
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2012-12-06 23:15:14
沒錯, 那不是 "吃虧就是佔便宜" 的真正意思嗎? 還是我連中文都會錯意了哈哈
辛宗融 2012-12-06 23:16:49
哈哈 好像幾乎沒有那意思 就只是自我安慰的話 哈哈= =
辛宗融 2012-12-06 23:17:23
但從另一個角度看 好像也是可以
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

私底下的英文怎麼說? (二選一)

in private
stage fright
下一題 - 皮膚曬成古銅色 f我要發問

填空題

謝謝你提供這麼仔細的回答。 (請填空)

Thank you for such an elaborte reply.
下一題 - 願望 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
混幫派
以下如何翻成英文?
富有的人不食人間煙火。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
評估
倔強
最新教學
你知道「敢」跟「不敢」的英文怎麼說嗎?
你知道「敢」跟「不敢」的英文怎麼說嗎?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
放整齊
平底鍋
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow