你買東西有過「物超所值」的感覺嗎?如何用道地英文表達「物超所值」?中英物語教你!A: I paid $100 for the laptop. I got it on sale.B: Wow it's such a good d__l. It usually goes for $250.知道答案的請回答,或參考以下答案:www.chtoen.com/物超所值的英文怎麼說- 中英物語 www.ChToEn.com 教你道地英文
..by 中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
請按 留言
或看以下留言
Rachael Lee 2016-05-22 22:45:42
I guess I know the answer. The Chinese seems to be complicated, but when it turns to English, it becomes so natural but native. I've learnt the phrase "goes for(+price)" thanks for the teaching. I only know it bysaying "it is $250."
張哲瑋 2016-05-22 22:48:50
deal
陳冠豪 2016-05-22 22:49:33
想一起請教台灣常用的CP值怎麼翻?
Wang Ching-Huan 2016-05-22 22:50:03
deal,英文明明是很簡單的字,但中文乍看好難翻喔
謝翔中 2016-05-22 22:52:04
很好的解釋!
陳珍 2016-05-22 23:47:31
cost-performance ratio
Geoffrey Guo 2016-05-23 00:30:57
It's a good buy. / it's a bargain.
A-Ann Kao 2016-05-23 16:36:56
good deal
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-05-23 19:30:44
The answer is "Wow it's such a good deal." Good job all!
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-05-23 19:34:50
"It's a bargain." also works. Thanks to Geoffrey for posting an alternative way of saying 物超所值.
陳冠豪 2016-05-23 19:36:54
感謝!
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-05-23 19:36:56
CP值 = cost-performance ratio = price-performance ratio, which refers to a product's ability to deliver performance for the price you pay.
潘立展 2016-05-23 19:59:29
Deal
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
出國留學的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 愛哭鬼 f我要發問填空題
你剛剛說了甚麼? 不好意思,我放空了一下。 (請填空)
What did you just say? I am sorry. I just lost y train of thought.
下一題 - 細緻
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文