correct
wrong
FB粉絲頁的PO文 & 留言
回目錄

你買東西有過「物超所值」的感覺嗎?如何用道地英文表達「物超所值」?中英物語教你!
A: I paid $100 for the laptop. I got it on sale.
B: Wow it's such a good d__l. It usually goes for $250.
知道答案的請回答,或參考以下答案:
www.chtoen.com/物超所值的英文怎麼說
- 中英物語 www.ChToEn.com 教你道地英文

..by 中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
請按 留言
或看以下留言
Rachael Lee 2016-05-22 22:45:42
I guess I know the answer. The Chinese seems to be complicated, but when it turns to English, it becomes so natural but native. I've learnt the phrase "goes for(+price)" thanks for the teaching. I only know it by
saying "it is $250."
張哲瑋 2016-05-22 22:48:50
deal
陳冠豪 2016-05-22 22:49:33
想一起請教台灣常用的CP值怎麼翻?
Wang Ching-Huan 2016-05-22 22:50:03
deal,英文明明是很簡單的字,但中文乍看好難翻喔
謝翔中 2016-05-22 22:52:04
很好的解釋!
陳珍 2016-05-22 23:47:31
cost-performance ratio
Geoffrey Guo 2016-05-23 00:30:57
It's a good buy. / it's a bargain.
A-Ann Kao 2016-05-23 16:36:56
good deal
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-05-23 19:30:44
The answer is "Wow it's such a good deal." Good job all!
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-05-23 19:34:50
"It's a bargain." also works. Thanks to Geoffrey for posting an alternative way of saying 物超所值.
陳冠豪 2016-05-23 19:36:54
感謝!
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-05-23 19:36:56
CP值 = cost-performance ratio = price-performance ratio, which refers to a product's ability to deliver performance for the price you pay.
潘立展 2016-05-23 19:59:29
Deal
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

出國留學的英文怎麼說? (二選一)

be sent abroad for education
rip off something
下一題 - 愛哭鬼 f我要發問

填空題

你剛剛說了甚麼? 不好意思,我放空了一下。 (請填空)

What did you just say? I am sorry. I just lost y train of thought.
下一題 - 細緻 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
祝你早日康復
以下如何翻成英文?
假如你受重傷變成植物人你會想繼續活著嗎?看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
道理
玩弄於股掌之中
最新教學
麵包翻譯大全
麵包翻譯大全
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
超乎想像
泡湯
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow