中英物語
ChToEn.com
您給我中文,偶給您英文
驚喜 查詢
correct
wrong
FB粉絲頁的PO文 & 留言
回目錄
f分享
我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
守財奴
以下表示啥英文?
以下如何翻成英文?

你有「一時愣住」過嗎? 愣住的英文怎麼說? 中英物語教你!
中文: 當他要親我時,我一時愣住不知如何反應
English: When he leaned in to kiss me, I was caught off guard and did not know what to do.
愣住 = get caught off guard
有中英問題請發問,有問必答
- 中英物語 www.ChToEn.com

歡迎按 留言
或看以下留言
Shu Leu 2015-06-26 01:47:39
is it also available to use "being caught off guard"?
Michael Wen 2015-06-26 04:05:59
Sure you can say that too, depending on the context. You can also say "something caught me off guard."
Michael Wen 2015-07-11 13:26:51
Yes. In fact that's what I used in my post.
< >
廣告題
選擇題
衣架子 的英文是甚麼? (二選一)
looks good in anything
keep putting somebody off
下一題 - 獎碑 f我要發問
填空題
學校保全失職,讓小偷闖入了學校。 (請填空)
The janitor neglected his duty on the day the robbers brok into the school.
下一題 - 惡人先告狀 f我要發問
廣告題
猜猜以下的圖代表什麼英文?
免費試聽 - 外籍老師教你英文
您有以下問題嗎?歡迎發問x
  • 珍珠奶茶的英文怎麼說?
  • You failed me 是甚麼意思?
  • I am well 跟 I am good 的差別?
有任何問題請在下面發問,有問必答!
ChToEn FB Page
f分享
中英物語 | 作者 | 選擇題 | 使用說明 | 隱私規範 | 論壇 | FB粉絲頁的PO文
ChToEn.com - 中英物語 - Michael Wen 創立. 歡迎在 Google臉書 找到 Michael
最新教學
(更多...)
最新翻譯
假摔(籃球)古典王道金棗小番茄
(更多...)
訂閱中英物語電子報
我的照片
From 中英物語
To 換Email?
範例
Hi ,

今天的每日一詞是 "體會", 體會的英文怎麼說? 請參考以下翻譯:

1. I just can't relate to the way you feel.
2. I am sympathetic to him for getting fired from his job.

中英物語敬上
我要訂閱三日一封電子報 每周一封電子報
我不要訂閱電子報