最近很多公司辦「尾牙」，你的公司辦了尾牙嗎？美國不一定有尾牙，那英文怎麼說？CEO: We are doing very well this year. Our profit has tripled compared to last year. Well done. We will give out great cash prizes at the company's an__al party.http://www.ChToEn.com/尾牙的英文怎麼說有中英問題請發問，有問必答- 中英物語 www.ChToEn.com
Ian Shi 2015-02-08 10:30:16
Tian Ren 2015-02-08 10:34:08
year end dinner
Ali WU 2015-02-08 11:28:38
The raffle draw of our year end party is always a climax.
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2015-02-08 12:10:22
Annual party and year end dinner both work :)
Doris Luo 2015-02-08 13:01:41
What's the difference? ^^
Michael Wen 2015-02-17 12:09:11
Actually "year end dinner" implies there is going to be a dinner. "Annual party" does not.
這是一個連環問題: 燃燒石油導致二氧化碳增加，二氧化碳增加導致溫室效應，溫室效應導致冰層融化、海平面上升。 (請填空)
This is a chain of problems. Burning oil leads to increase in carbon dioxide, which leads to the greenhouse effect, which leads to melting of glacirs, which leads to rising sea levels.