1. I lost the contest last time; this time I am determined to redeem myself.2. Last time at the party I lost a drinking contest. Today at the party, I will have to drink ten bottles of beer to get my manhood back. On second thought I will not do that. Drinking contests are meaningless and a waste of time.3. Other countries have been taking advantage of my less powerful country. I must fight for my country when I grow up.
 redeem oneself come back with a vengeance get my manhood back fight for somethingredeem 可說是最合適的字, 意思就是為了之前的失敗做彌補. 有點俚語的味道, 意思就是把你的男人的面子拿回來, 對女生來說, womanhood 較不普遍, 不過大家也會懂.
1. 上次我輸了比賽, 這次我一定要來雪恥.2. 今天在派對上我必須喝十瓶酒才能雪恥.3. 我的國家弱小一直被人欺負, 我長大一定要為國雪恥.
Student protesters against the Cross-Strait Srvice Trade Agreement have occupied Taiwan's legislature and are staging a sit-in.