
處世圓滑 的英文怎麼說
英文例句
1. He is a two faced person. I can't trust anything he says.2. Amy (in front of Beth): Wow! You look great in that dress!
Beth: Thank you.
Amy (in front of Cindy): Oh my God. Doesn't Beth look awful in that dress?
Cindy: I overheard you compliment her on her dress. You are such a fence rider.3. A: I just saw John greet Jerry. I thought John hates Jerry.
B: John does hate Jerry, but John is very good at being on everyone's good side.
A: What a fence rider.
Beth: Thank you.
Amy (in front of Cindy): Oh my God. Doesn't Beth look awful in that dress?
Cindy: I overheard you compliment her on her dress. You are such a fence rider.3. A: I just saw John greet Jerry. I thought John hates Jerry.
B: John does hate Jerry, but John is very good at being on everyone's good side.
A: What a fence rider.
相關詞
英文翻譯
[1] a two faced person[2] a fence rider[3] Good at being on everyone's good side; good at being everyone's friend; want to be everyone's friend; etc.a two faced person = 見人說人話、見鬼說鬼話,討好身邊的所有人,八面玲瓏,已受歡迎或得到好的名聲為目標fence rider 指一個不會得罪別人的人,這個人在你面前說一套迎合你的話,在別人面前說一套迎合他的話,討好所有周遭的人,是標準的英文說法。也可以依情況白話的翻出.
部分中譯
甲: 我看到John跟Jerry問好我還以為他不喜歡Jerry呢.
乙: 喔John做人很圓滑不會得罪人的.
乙: 喔John做人很圓滑不會得罪人的.
還有問題?請發問,或到 EF English Live
填空題
我男友一直催我跟他結婚,但我一直拖延沒給他答案,因為我不確定他是否適合我。 (請填空)
My boyfriend keeps pushing me to marry him, and I keep puting him off because I am not sure if he's right for me.
以下是最近最熱門的FB文章,請按讚支持我們!
猜猜以下的圖代表什麼英文?
有任何問題請在下面發問,有問必答!
