中英物語
ChToEn.com
您給我中文,偶給您英文
驚喜 查詢
correct
wrong

禍不單行 的英文怎麼說?

f我要發問
f分享
我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
不懂裝懂
以下表示啥英文?
以下如何翻成英文?
禍不單行
禍不單行 的英文怎麼說
英文例句
1. The credit crisis just broke out in the U.S., and now it is facing the double whammy of a potential recession.
2. My girlfriend dumped me and I got fired from my job; it never rains but it pours.
3. First I lost my job, and then my car got stolen. If it's not one thing, it's another.
相關詞
英文翻譯
[1] a double whammy
[2] It never rains but it pours.
[3] If it's not one thing, it's another.
[1]是正統的美國俚語. [2]也可以指好的運氣來的時候來一串. [3]專指壞事接二連三地發生.
部分中譯
1. 信用危機才剛在美國爆發不久後美國又將面臨經濟衰退, 真是禍不單行.
2. 我被女朋友甩, 公司又開除我, 真是禍不單行.
3. 一開始我失去了工作, 再來我的車也被偷了, 真是屋漏偏逢連夜雨.
還有問題?請發問,或到中英物語論壇
廣告題
選擇題
搖錢樹 的英文是甚麼? (二選一)
Armageddon
bonanza
下一題 - 長遠來看 f我要發問
填空題
他騙走前妻的錢,真沒品。 (請填空)
It is indecnt of him to take money away from his divorced wife.
下一題 - 美味極了 f我要發問
廣告題
猜猜以下的圖代表什麼英文?
免費試聽 - 外籍老師教你英文
您有以下問題嗎?歡迎發問x
  • 珍珠奶茶的英文怎麼說?
  • You failed me 是甚麼意思?
  • I am well 跟 I am good 的差別?
有任何問題請在下面發問,有問必答!
ChToEn FB Page
f分享
中英物語 | 作者 | 選擇題 | 使用說明 | 隱私規範 | 論壇 | FB粉絲頁的PO文
ChToEn.com - 中英物語 - Michael Wen 創立. 歡迎在 Google臉書 找到 Michael
最新教學
(更多...)
最新翻譯
敗家子窘境台胞證技術文件早知如此何必當初
(更多...)
訂閱中英物語電子報
我的照片
From 中英物語
To 換Email?
範例
Hi ,

今天的每日一詞是 "體會", 體會的英文怎麼說? 請參考以下翻譯:

1. I just can't relate to the way you feel.
2. I am sympathetic to him for getting fired from his job.

中英物語敬上
我要訂閱三日一封電子報 每周一封電子報
我不要訂閱電子報
首先我要說清楚的英文怎麼說?
春光外洩的英文怎麼說?
關閉廣告