中英物語
ChToEn.com
您給我中文,偶給您英文
驚喜 查詢
correct
wrong

敷衍了事 的英文怎麼說?

f我要發問
f分享
我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
寧波舞
以下表示啥英文?
以下如何翻成英文?
敷衍
敷衍了事 的英文怎麼說
英文例句
1. I was trying to find out where my money went, but the bank staff kept giving me the runaround.
2. If you ask your boss for a raise, he'll most likely give you the runaround.
3. I like her, but she has never given me more than perfunctory courtesy before. Maybe she doesn't like me.
4. Please don't brush me off. Answer my question seriously.
5. A: This is my phone number.
  B: Okay. Got it.
  A: Don't give me the brush-off. Do call me sometime.
6. A: Here is the report you asked for.
  B: It is so short and incomplete. Don't give me this junk.
7. Guest: What is this disgusting gooey thingy? Don't feed us crappy food.
  Host: That's what everybody eats. Please bear with us.
8. Last night I was expecting my husband to embrace me passionately, but he just gave me a casual kiss and went to bed.
9. Amy: Do you think I am right?
  Ben: Yes you are always right.
  Amy: You sound very insincere. Do you really think I am right?
10. The driver responsible for the car accident gave the victim's family an insincere apology. So the victim's family sued the driver.
相關詞
英文翻譯
[1] give one the runaround
[2] perfunctory
[3] brush off; patronize
[4] give somebody the brush-off
[5] give somebody crap or junk or garbage
[6] casual
  insincere
不重視我們的人常敷衍我們,大家知道「別敷衍我」的英文怎麼說嗎?
give me the runaround = 敷衍我,不給我答案,答非所問等
perfunctory = 只是像例行公事一樣的處理某事的態度,例如 perfunctory courtesy 指像例行公事一樣的表達禮貌,也就是敷衍性質的表達禮貌,例如空服員或櫃檯人員。
brush off 算是最好用也最普遍的詞. 我 patronize 你就是指我瞧不起你, 所以你問我什麼問題或說什麼話我就隨便敷衍你, 事實上我一點都沒在聽你說話; 用的時候要小心.
有些時候不必翻出來, 可用 casual 或 insincere 來形容敷衍。
部分中譯
1. 你不要這樣敷衍我嘛, 認真回答我的問題.
2. 甲: 這是我的電話.
  乙: 我知道了.
  甲: 說好要打給我的喔, 你可別敷衍我.
3. 他自詡對廣告有專業知識, 但當我問他關於他的經驗的問題時他卻敷衍了事.
4. 甲: 這是您要的報告.
  乙: 這是什麼? 別拿這種垃圾應付我.
5. 客人: 這個噁心的黏黏的東西是什麼?
  別給我糟糕的食物打發我.
  主人: 大家都吃一樣的東西, 你就忍忍吧.
6. 我昨晚以為丈夫會熱情的擁抱我, 但他只敷衍的親了我一下就睡了
還有問題?請發問,或到中英物語論壇
廣告題
選擇題
雞同鴨講 的英文是甚麼? (二選一)
not on the same page
trash
下一題 - 來生 f我要發問
填空題
我在做鼻子手術時我被局部麻醉。 (請填空)
When I was having a nose surgery I was put under locl anesthesia.
下一題 - 該不會 f我要發問
廣告題
猜猜以下的圖代表什麼英文?
免費試聽 - 外籍老師教你英文
您有以下問題嗎?歡迎發問x
  • 珍珠奶茶的英文怎麼說?
  • You failed me 是甚麼意思?
  • I am well 跟 I am good 的差別?
有任何問題請在下面發問,有問必答!
ChToEn FB Page
f分享
中英物語 | 作者 | 選擇題 | 使用說明 | 隱私規範 | 論壇 | FB粉絲頁的PO文
ChToEn.com - 中英物語 - Michael Wen 創立. 歡迎在 Google臉書 找到 Michael
最新教學
(更多...)
最新翻譯
打倒西裝頭倒帶保養中一把菜
(更多...)
訂閱中英物語電子報
我的照片
From 中英物語
To 換Email?
範例
Hi ,

今天的每日一詞是 "體會", 體會的英文怎麼說? 請參考以下翻譯:

1. I just can't relate to the way you feel.
2. I am sympathetic to him for getting fired from his job.

中英物語敬上
我要訂閱三日一封電子報 每周一封電子報
我不要訂閱電子報
濃郁的英文怎麼說?
大眾化的英文怎麼說?