中英物語
ChToEn.com
您給我中文,偶給您英文
驚喜 查詢
correct
wrong

收斂一點 的英文怎麼說?

f我要發問
f分享
我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
笑一個
以下表示啥英文?
以下如何翻成英文?
收斂
收斂一點 的英文怎麼說
英文例句
1. A: Robert needs to take it down a notch with the flirting because he is married.
  B: He should not flirt with anyone.
2. Husband: Maybe we should try and tone it down a notch. The neighbors changed the name of their Wi-Fi to "I can hear you fighting".
  Wife: I agree. Let's not fight anymore.
3. He flirts with other girls when his girlfriend is abroad. I thought he got his act together, but he didn't.
4. My little brother is a college graduate now but still buries himself in video games every day. He should grow up. In fact, he should grow out of video games.
5. He's an adult now, and I assume he's more mature now?
6. In retirement, Robert is trying to pare down and rein in.
7. We should rein in our spending and stop borrowing money from our relatives.
相關詞
英文翻譯
[1] take it down a notch
  tone it down (a notch)
[2] get his act together
  clean up your act
[3] grow up
[4] mature
[5] grow out of some habit
[6] rein in
[1]是很普遍的成語,形容收斂某種行為,非常好用。
[2]形容一個人的行為收斂了許多. [3]指長大以後就不再有某些習慣(通常指幼稚的習慣)了.
We should rein in our spending = 我們應該收斂點,別花太多錢
He is trying to pare down and rein in = 他正在花錢上收斂一點,節制一點
部分中譯
1. 他趁著女友出國又找其他女生. 我以為他收斂了, 看來根本沒有.
2. 我弟弟到現在大學畢業了, 還整天沉迷於電玩, 真是該收斂點了.
3. 他現在成人了, 言行舉止應該收斂很多了吧?
還有問題?請發問,或到中英物語論壇
廣告題
選擇題
逆風 的英文是甚麼? (二選一)
against the wind
the non-reserved car on the Taiwan High Speed Rail
下一題 - 受到啟示 f我要發問
填空題
在台灣,役男如果有正當理由無法當兵,就可選擇服替代役。 (請填空)
In Taiwan, a male adult may request the alternative military service if he cannot do the mandatory military sevice for a valid reason.
下一題 - 放心了 f我要發問
廣告題
猜猜以下的圖代表什麼英文?
免費試聽 - 外籍老師教你英文
您有以下問題嗎?歡迎發問x
  • 珍珠奶茶的英文怎麼說?
  • You failed me 是甚麼意思?
  • I am well 跟 I am good 的差別?
有任何問題請在下面發問,有問必答!
ChToEn FB Page
f分享
中英物語 | 作者 | 選擇題 | 使用說明 | 隱私規範 | 論壇 | FB粉絲頁的PO文
ChToEn.com - 中英物語 - Michael Wen 創立. 歡迎在 Google臉書 找到 Michael
最新教學
(更多...)
最新翻譯
營業員早一輩下線包紗布現場預約
(更多...)
訂閱中英物語電子報
我的照片
From 中英物語
To 換Email?
範例
Hi ,

今天的每日一詞是 "體會", 體會的英文怎麼說? 請參考以下翻譯:

1. I just can't relate to the way you feel.
2. I am sympathetic to him for getting fired from his job.

中英物語敬上
我要訂閱三日一封電子報 每周一封電子報
我不要訂閱電子報
尖酸刻薄的英文怎麼說?
虎視眈眈的英文怎麼說?