中英物語
ChToEn.com
您給我中文,偶給您英文
驚喜 查詢
correct
wrong
f分享
我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
不耐煩
以下表示啥英文?
以下如何翻成英文?

拍馬屁 的英文怎麼說?

f我要發問
拍馬屁
拍馬屁 的英文怎麼說
英文例句
1. Me: You look great today!
  Boss: You are just buttering me up because you want a raise.
2. The lobbyist tries to ingratiate himself with the guests at the cocktail party.
3. He loves to kiss his boss' ass.
4. I will never brown nose my boss, even if it costs a chance for promotion.
5. The bootlicking fans next to me are cheering so loud it's driving me nuts.
6. Andy is such a brown noser. He's always complimenting the boss and having lunch with him.
7. He's a big ass-kisser; don't fall for anything he says.
相關詞
英文翻譯
[1] (verb) butter somebody up
  brown nose somebody
  ingratiate oneself with others
  kiss somebody's ass
[2] (adjective) bootlicking
[3] (noun) brown noser
  ass kisser
這類的詞相當多,以上列出幾個常用的作為參考,其中以 butter somebody up 文雅又常用,是標準道地的英文,拍馬屁時說話是否就像奶油 (butter) 一樣油呢?
brown nose 字面是咖啡色的鼻子,因為當你拍馬屁到親到別人的屁股,你的鼻子就可能是咖啡色的。
kiss somebody's ass 跟 ass kisser 較不文雅,但美國人也會用。
部分中譯
1. 他愛拍老闆馬屁.
2. 我永遠不會對我老闆阿諛奉承, 即使害我失去一次升遷的機會.
3. 這些人都是拍馬屁鬼.
4. 他超會拍馬屁, 不要相信他說的話.
還有問題?請發問,或到中英物語論壇
< >
廣告題
選擇題
色香味俱全 的英文是甚麼? (二選一)
The dish is colorful, aromatic, tasty.
dreamy face
下一題 - 壯年 f我要發問
填空題
你想要牛排幾分熟? (請填空)
Ho do you like your steak cooked?
下一題 - 渡船 f我要發問
廣告題
猜猜以下的圖代表什麼英文?
免費試聽 - 外籍老師教你英文
您有以下問題嗎?歡迎發問x
  • 珍珠奶茶的英文怎麼說?
  • You failed me 是甚麼意思?
  • I am well 跟 I am good 的差別?
有任何問題請在下面發問,有問必答!
ChToEn FB Page
f分享
中英物語 | 作者 | 選擇題 | 使用說明 | 隱私規範 | 論壇 | FB粉絲頁的PO文
ChToEn.com - 中英物語 - Michael Wen 創立. 歡迎在 Google臉書 找到 Michael
最新教學
(更多...)
最新翻譯
有理性滴水穿石發光露骨不可靠
(更多...)
訂閱中英物語電子報
我的照片
From 中英物語
To 換Email?
範例
Hi ,

今天的每日一詞是 "體會", 體會的英文怎麼說? 請參考以下翻譯:

1. I just can't relate to the way you feel.
2. I am sympathetic to him for getting fired from his job.

中英物語敬上
我要訂閱三日一封電子報 每周一封電子報
我不要訂閱電子報
關閉廣告