
尾牙 的英文怎麼說
英文例句
1. A: Our company's year end dinner is next Friday. Would you like to join us? There will be a raffle draw for great prizes.
B: Sure. I'd love to go. See you then!2. CEO: We are doing very well this year. Our profit has tripled from last year. Well done. We will be giving out great cash prizes at the company's annual party this Friday.
Employees: WOOHOO!
B: Sure. I'd love to go. See you then!2. CEO: We are doing very well this year. Our profit has tripled from last year. Well done. We will be giving out great cash prizes at the company's annual party this Friday.
Employees: WOOHOO!
相關詞
英文翻譯
[1] end of year party; year end party; annual party[2] year end dinner; annual dinner; company dinner[3] company partyannual party 跟 year end party 都是尾牙的貼切翻譯,美國的習慣是年底辦尾牙,而台灣的習慣是年初辦尾牙。annual party 指一年一次的派對,常常都是年底辦的公司派對,所以也可指公司尾牙。company party 泛指任何公司舉辦的派對。有些人以為 annual party 沒有年終的意思,但事實上,美國的 annual party 幾乎都是年底舉辦的,所以 annual party 可以確切的指尾牙喔。而 end of year party 或 year end party 也指尾牙。如果尾牙上有很多表演,像個派對,就可用 party,如果只是單純的晚餐,就用 dinner。例句中的 raffle draw 指抽獎。照片是我在公司尾牙裡表演鋼琴演奏的情形。
還有問題?請發問,或到 eTalking 線上英語學習
填空題
這名影星愛慕虛榮,只穿名牌服飾。 (請填空)
The movie star is extremely high maintenance and only wears name brnd clothes.
以下是最近最熱門的FB文章,請按讚支持我們!
猜猜以下的圖代表什麼英文?
有任何問題請在下面發問,有問必答!
