
小題大作 的英文怎麼說
英文例句
1. A: Why didn't you tell me you are getting married?
B: Because I know you would turn it into a big deal.
A: It is a big deal. I gotta go let everyone know.2. A: We lost a hundred jobs yesterday.
B: Don't overreact to job loss. New jobs are constantly created.3. A: Why didn't you tell me you were having lunch with her?
B: What's the big deal? Don't make an issue of this!4. You just scratched your elbow, and you cried as if you broke your arm. You are making a fuss about it.5. It seems like you blew your small project out of proportion by requesting funding of one million dollars.6. Many retailers make a huge profit in the month prior to December 25th, and therefore they often hype the holiday to maximize their profit.7. I don't want to sound alarming, but if he kept being lazy then the company will go under sooner than you think.8. A: Oh my God why the hell did you move my vase?!?!
B: I was cleaning the house and your vase was in my way. You don't have to be dramatic about it.
B: Because I know you would turn it into a big deal.
A: It is a big deal. I gotta go let everyone know.2. A: We lost a hundred jobs yesterday.
B: Don't overreact to job loss. New jobs are constantly created.3. A: Why didn't you tell me you were having lunch with her?
B: What's the big deal? Don't make an issue of this!4. You just scratched your elbow, and you cried as if you broke your arm. You are making a fuss about it.5. It seems like you blew your small project out of proportion by requesting funding of one million dollars.6. Many retailers make a huge profit in the month prior to December 25th, and therefore they often hype the holiday to maximize their profit.7. I don't want to sound alarming, but if he kept being lazy then the company will go under sooner than you think.8. A: Oh my God why the hell did you move my vase?!?!
B: I was cleaning the house and your vase was in my way. You don't have to be dramatic about it.
相關詞
英文翻譯
[1] make an issue of something[2] make a mountain out of a molehill[3] make a fuss about or over something[4] blow something out of proportion[5] hype[6] alarming[7] dramatic[8] overreact[9] turn it into a big dealturn it into a big deal = 小題大作的最佳翻譯[1]簡單又好用. [2]是正統的美國成語, [3]跟[4]是白話的說法, [5]特別指對節日或工作機會所做的誇張的宣傳, 才能夠吸引客人. dramatic 指一個人的情緒突然從好變壞或從壞變好, 如例句overreact = 反應過度,常常可用來表示一個人小題大作
部分中譯
1. 甲: 為何你跟她吃飯沒跟我說?
乙: 那又怎樣, 別小題大作.2. 你不過刮到手肘就哭成這樣, 好像你手斷掉似的, 真是小題大作.3. 這只不過是個小研究, 你就想得到一百萬的資金, 真是小題大作.4. 很多零售商在聖誕節前個月可以賺到很多錢, 所以他們對聖誕節大賜推銷相關產品, 真是小題大作.
乙: 那又怎樣, 別小題大作.2. 你不過刮到手肘就哭成這樣, 好像你手斷掉似的, 真是小題大作.3. 這只不過是個小研究, 你就想得到一百萬的資金, 真是小題大作.4. 很多零售商在聖誕節前個月可以賺到很多錢, 所以他們對聖誕節大賜推銷相關產品, 真是小題大作.
還有問題?請發問,或到 EF English Live
填空題
你從你朋友的酒後肇事車禍學到甚麼? (請填空)
What have you learned from your friend's drunken car ccident?
以下是最近最熱門的FB文章,請按讚支持我們!
猜猜以下的圖代表什麼英文?
有任何問題請在下面發問,有問必答!
