中英物語
ChToEn.com
您給我中文,偶給您英文
驚喜 查詢
correct
wrong

孝順 的英文怎麼說?

f我要發問
f分享
我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
香雞排
以下表示啥英文?
以下如何翻成英文?
孝順
孝順 的英文怎麼說
英文例句
1. A: You must always honor your parents.
  B: What does that mean?
  A: It means that you are there for them, you love them, and you support them spiritually and materially. You make them feel loved and cared for.
2. In traditional China, a filial son takes care of his parents in their old age.
3. Filial piety is considered a key virtue in Chinese culture.
4. Andy is a dutiful son. He is always just a phone call away from his folks.
5. A: Should one be filial to their parents?
  B: Yes.
6. My daughter is very thoughtful of me.
7. Amy: I made this cake for my mom.
  Beth: That's so sweet of you.
  Cindy: You are so sweet.
相關詞
英文翻譯
[1] (verb) honor
[2] (adjective) filial
  obedient; thoughtful; considerate
  dutiful
  sweet
[3] (noun) filial piety
  respect
孝順包含很多意思, 但簡單來說代表子女聽話體貼, 就可用這些字.
honor 是最合適的動詞,例如:
honor your parents = 孝順你的父母
當然,你也可以簡單地說 Make your parents feel loved, appreciated, and cared for.
filial 形容盡了兒女該盡的責任的兒女, filial piety 指孝道, 但 filial 這個字卻不常用. dutiful 指盡責任. respect 就是尊敬的意思.
很多人以為孝順叫 filial piety,事實上,老外幾乎不會這麼說,其他的字反而比較常用。如果老外想表示 "你得對父母孝順",八成會說:
You gotta respect and love your parents.
老外如果想稱讚女兒對父母體貼或做了貼心的事,八成會說:
You are so sweet. You are a wonderful daughter.
這就牽扯到上下文,如果我說:
You are great.
意思非常廣,不一定指你很孝順,但如果我說:
You are such a great son.
就很可能指你是個孝順的好兒子,因為你點出了 son 這個字。
部分中譯
1. 一個盡子女責任的兒子
2. 一個人是否應該孝順呢?
3. 我的女兒很孝順.
還有問題?請發問,或到中英物語論壇
廣告題
選擇題
覆水難收 的英文是甚麼? (二選一)
blow dry one's hair
Don't cry over spilled milk.
下一題 - 穿著時髦 f我要發問
填空題
我妻子認為我有外遇,真是太瞎了! (請填空)
My wife thinks I am having an afair. How ridiculous!
下一題 - 一晚要價 f我要發問
廣告題
猜猜以下的圖代表什麼英文?
免費試聽 - 外籍老師教你英文
您有以下問題嗎?歡迎發問x
  • 珍珠奶茶的英文怎麼說?
  • You failed me 是甚麼意思?
  • I am well 跟 I am good 的差別?
有任何問題請在下面發問,有問必答!
ChToEn FB Page
f分享
中英物語 | 作者 | 選擇題 | 使用說明 | 隱私規範 | 論壇 | FB粉絲頁的PO文
ChToEn.com - 中英物語 - Michael Wen 創立. 歡迎在 Google臉書 找到 Michael
最新教學
(更多...)
最新翻譯
洗腦歌有心人士現金禮券嘴砲王實力
(更多...)
訂閱中英物語電子報
我的照片
From 中英物語
To 換Email?
範例
Hi ,

今天的每日一詞是 "體會", 體會的英文怎麼說? 請參考以下翻譯:

1. I just can't relate to the way you feel.
2. I am sympathetic to him for getting fired from his job.

中英物語敬上
我要訂閱三日一封電子報 每周一封電子報
我不要訂閱電子報
孤陋寡聞的英文怎麼說?
內憂外患的英文怎麼說?