1. I don't mean to be an alarmist, but if you are having trouble peeing, you might have prostate cancer.2. Not healthy to use disposable chopsticks? This is not a hype!3. I don't mean to scare you, but at this rate we will all be overweight by year 2040.4. He tends to exaggerate to scare people. You shouldn't believe a word he says.
 be an alarmist hype; exaggeration to exaggerate to [scare people or frighten people or raise an alarm]I don't mean to be an alarmist = I don't meant to scare you = 我不想危言聳聽hype 是很好用的字, 而它通常用在廣告裡那些誇大其實的推銷詞,是聽起來很危言聳聽的樣子, 當然也可以簡單說 scare someone 表示危言聳聽
1. 用免洗筷不健康? 這可不是危言聳聽!2. 我不想危言聳聽, 但是如果我們繼續這樣下去的話到2040年我們大家都會過重.3. 他經常危言聳聽, 你別相信他的話.
你剛剛說了甚麼? 不好意思，我放空了一下。 (請填空)
What did you just say? I am sorry. I just lost my train of though.