correct
wrong

不倒翁 的英文怎麼說?

 - 不倒翁 - 中英物語 ChToEn
不倒翁 的英文怎麼說

不倒翁的英文例句

A roly-poly toy, round-bottomed doll, tilting doll, tumbler or wobbly man is a toy that uprights itself when pushed over. My kid loves to play with roly-poly toys.

不倒翁的相關詞

不倒翁的英文翻譯

[1] roly-poly toy
[2] round-bottomed doll
[3] tilting doll
[4] tumbler
[5] wobbly man

不倒翁的英文翻譯解釋

這些名詞都指不倒翁的玩具,都可以用
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

古典的英文怎麼說? (二選一)

quaint
make the most of something
下一題 - 恢復健康 f我要發問

填空題

原住民顧名思義,是原本居住於台灣的人民。 (請填空)

An aborigine, as th name suggests, refers to one of the original or earliest known inhabitants of a country or region.
下一題 - 聽候差遣 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
寒流
以下如何翻成英文?
反抗服貿的學生佔領立法院並舉行靜坐示威。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
行政工作
災害管理
最新教學
Give Somebody A Run For Their Money 是甚麼意思?
Give Somebody A Run For Their Money 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
守本分
卑鄙
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
交流的英文怎麼說?
交流的英文怎麼說?
right arrow 滑稽的英文怎麼說?
滑稽的英文怎麼說?