correct
wrong

風潮 的英文怎麼說?

炸培根 - 一股旋風 - 中英物語 ChToEn
風潮 的英文怎麼說

風潮的英文例句

  1. At some point the Hello Kitty fever struck Taiwan. Hello Kitty related products were selling like hot cakes. Hello Kitty was all the rage.
  2. Bacon is a national obsession for its delicious taste and versatility in dishes.
  3. The bacon boom hit the U.S. in the twenty-first century for its delicious taste and easy preparation.
  4. Eating fast food is just a passing fad.
  5. Britain's booming housing market could be heading for a sudden crash.
  6. Subprime mortgage defaults greatly impacted the housing market boom and bust cycle.
  7. A: Take off your bowtie.
    B: Why? It looks good on me.
    A: You are in school. Bullies will pick on you for wearing it.
    B: Maybe I'll start a fad.
    A: No you won't. Now take it off.
  8. A year ago big baggy pants were just starting to catch on. Today everyone wears big baggy pants.

風潮的相關詞

風潮的同義詞

風潮的英文翻譯

[1] fever
[2] fad
[3] all the rage
[4] obsession
[5] boom
[6] to catch on
[7] to start a fad

風潮的英文翻譯解釋

fever 指可長可短的流行,fad 指非常短暫的流行,all the rage 指最新的流行,obsession 指迷戀,boom 指突然變的受歡迎的東西,如:

Hello Kitty fever struck Taiwan = 凱蒂貓在台灣造成一股旋風
The bacon boom = 對培根的熱愛
The housing market boom = 房市掀起一股熱

某事開始一陣流行、潮流、熱潮、或風潮 = for something to catch on
某人讓某事開始一陣流行、潮流、熱潮、或風潮 = for somebody to start a fad

例句的 B: Maybe I'll start a fad 是說,也許B可以開始蝴蝶結的一陣流行。

風潮的部分中譯

  1. 一股 Hello Kitty 的旋風
  2. 吃快餐只不過是個熱潮.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

重情重義的英文怎麼說? (二選一)

someone who cares about friendships
I have my reasons.
下一題 - 養子 f我要發問

填空題

你的文章的主題完全被你的華麗詞藻給模糊了。 (請填空)

The thesis of your essay is completely oscured by your flowery language.
下一題 - 嬉戲 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
磨合期
以下如何翻成英文?
耶穌一直教導門徒對人好客。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
情竇初開
家暴
最新教學
Laugh 跟 Laughter 的差別
Laugh 跟 Laughter 的差別
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
反駁
女神
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
手指關節的英文怎麼說?
手指關節的英文怎麼說?
right arrow 展現的英文怎麼說?
展現的英文怎麼說?