correct
wrong

翻臉 的英文怎麼說?

 - 翻臉 - 中英物語 ChToEn
翻臉 的英文怎麼說

翻臉的英文例句

  1. A: I just announced that we are going to lay off half of the people here. Guess what happened? They started cussing at me.
    B: I hear you. They were worshiping you yesterday when you were giving them bonuses. They sure turned quickly.
  2. When I said her boyfriend is not a good person, she suddenly got mad at me and started shouting at me.
  3. After my best friend ended her friendship with me we hardly talked ever since.

翻臉的相關詞

翻臉的英文翻譯

[1] suddenly get mad or angry at me
[2] suddenly become mean to me
[3] end a relationship with me
[4] dump me
[5] turn quickly
[6] change quickly
[7] 

翻臉的英文翻譯解釋

turn quickly = 翻臉翻的很快,需要上下文的支持

根據不同的情況有不同的說法. [1]用在他對你突然很生氣. [2]用在他對你突然很兇. [3]用在結束某種關係, 如果是朋友關係就用 friendship. [4]常用在男女朋友間一方離開另外一方.

翻臉的部分中譯

  1. 當我說她男友不是好人, 她突然生起氣來對我大吼.
  2. 自從和我最好朋友斷絕往來以後, 我們就再沒說過話.
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

無緣無故的英文怎麼說? (二選一)

You don't say.
unfounded
下一題 - 貓奴 f我要發問

填空題

昨天我跟朋友去泡溫泉。 (請填空)

My friends and I went soking in a hot spring yesterday.
下一題 - 全身麻醉 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
挑撥離間
以下如何翻成英文?
籃球隊A贏了籃球隊B,真是大爆冷門。(因為隊伍A很弱)看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
吃回頭草
客套
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
寒流
食髓知味
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
吞噬的英文怎麼說?
吞噬的英文怎麼說?
right arrow 擊碎的英文怎麼說?
擊碎的英文怎麼說?