絞盡腦汁 的英文怎麼說
絞盡腦汁的英文例句
- A: I have been wrecking my brain on this tough math question but I still cannot solve it. I am at my wit's end. Can you help me?
B: Certainly. Here's how you solve it.. - This tough situation has been going on too long and I am at the end of my rope. I just don't want to deal with it anymore.
絞盡腦汁的相關詞
絞盡腦汁的同義詞
絞盡腦汁的英文翻譯
[1] wreck one's brain[2] at one's wit's end[3] at the end of one's rope
絞盡腦汁的英文翻譯解釋
wreck one's brain 指絞盡腦汁,at one's wit's end 指我的智慧都用盡了還是無法處理某事情,at the end of one's rope 指江郎才盡,而當事人不想再管此事情。
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
不成才的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 言論自由 f我要發問填空題
這是一個連環問題: 燃燒石油導致二氧化碳增加,二氧化碳增加導致溫室效應,溫室效應導致冰層融化、海平面上升。 (請填空)
This is a chain of problems. Burning oil leads to increase in carbon dioxide, which leads to the greenhoue effect, which leads to melting of glaciers, which leads to rising sea levels.
下一題 - 指考
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文