大事化小小事化無 的英文怎麼說
大事化小小事化無的英文例句
- A: Omg today is the deadline for the bill. It totally slipped my mind.
B: Don't worry about it — I'll smooth that over with the bank.
A: Thanks, mom. - Not being able to meet the shipment demand is a very complicated problem. I don't know how to smooth it over with our customer.
- A: I am about to break the bad news to my folks.
B: You should bring them a gift basket to smooth things over with them.
A: Good idea.
大事化小小事化無的相關詞
大事化小小事化無的英文翻譯
[1] to smooth something over[2] to make problems less serious[3] to make problems easier to solve
大事化小小事化無的英文翻譯解釋
大事化小,小事化無 = to smooth something over (with somebody or between A and B)
smooth things over 可用在很多情況,例如緩解、緩和、調解雙方的關係
例如你要去談判,你帶了些禮物去,這樣談判會比較好談,就能用 smooth things over。
smooth things over 可用在很多情況,例如緩解、緩和、調解雙方的關係
例如你要去談判,你帶了些禮物去,這樣談判會比較好談,就能用 smooth things over。
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
伺候的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 掩飾 f我要發問填空題
原住民顧名思義,是原本居住於台灣的人民。 (請填空)
An aborigine, a the name suggests, refers to one of the original or earliest known inhabitants of a country or region.
下一題 - 拖拖拉拉
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文