信口開河 的英文怎麼說
信口開河的英文例句
- He's unreliable and irresponsible. When he makes a promise you always need to take it with a grain of salt.
- She makes promises she cannot keep. Be careful when you deal with her.
- I promised to give you the baby for adoption once I deliver, and I am not going to flake out on you.
信口開河的相關詞
信口開河的英文翻譯
[1] Make random promises
make promises one cannot keep[2] talk irresponsibly
talk randomly[3] flake out on somebody
make promises one cannot keep[2] talk irresponsibly
talk randomly[3] flake out on somebody
信口開河的英文翻譯解釋
[1]指說話不算話. [2]指說話隨便, 不負說出了話的責任. flake out on somebody 指對某人信口開河。
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
好人做到底的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 值得尊敬 f我要發問填空題
只要把自己奉獻給家人,一切都會回到正軌。 (請填空)
Everything will fall ino place once you are committed to your family.
下一題 - 不是故意
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文